إن ولاية كيرالا من أقدم المناطق التي انتشرت فيها اللغة العربية في، إنها ولاية صغيرة لكنها أعظمها شهرة وأعلاها منزلة في الأمور التعليمية، وهي تقع في أقصى جنوب الهند ، يقوم في حدها الغربي البحر العربي وفي حدها الجنوبي كنياكماري ومساحتها ثمانية وثلاثون ألف وثمانمائة كيلوميتر تقريبا وتتكلم فيها اللغة المليالمية ولها ثروة إسلامية من العصر النبوي في بعض آراء المؤرخين بأنه قدم إليها المسلمون من بلاد العرب استهدافا للدعوة الإسلامية في حياة النبي صلى الله عليه وسلم، وبسبب قدومهم تأثرت حياتهم الثقافية والعلمية تأثيرات بالغة حتى انتشرت اللغة العربية في كيرالا بسرعة مدهشة وألفت العديد من الكتب باللغة العربية.
كما سجل التاريخ في صفحاته البيضاء أن ولاية كيرالا قد نالت درجات عالية في اللغة العربية بمساعدة الأسر الشهيرة كأسرة المخدوم وبتصنيفاتهم في العربية ، وقد لعب تجار العرب دورا رياديا في تنمية اللغة العربية وترقيتها في ولاية كيرالا ، لأنهم ركبوا السفينة إلى ساحل كيرالا مستهدفين التجارة ، ومعاملاتهم مع سكان كيرالا كانت مشجعة على تعلم اللغة العربية بشكل تلقائي وتطورت بعلاقتهم العربية بالمليالمية، والأمر المهم إن العرب الذين قدموا للتجارة قد سكنوا في شواطئ كيرالا رغبة ومحبة لها بإذن مالك ساموتيري الذي عاش في كوزيكود حتى توطنوا فيها.
على الرغم من العنف والظلم من قبل البريطانيين والبرتغاليين الذين حكموا الهند، فقد عاشت كيرالا آفاقا جديدة في ميدان الأدب العربي.
إن الدليل على أن اللغة العربية قد أثرت في ولاية كيرالا هي مساهماتها في الأدب العربي ، هناك كثير من الإبداعات العربية التي ساهمها سكان كيرالا في الأدب العربي ككتاب "تحفة المجاهدين" وقد تم ترجمته إلى لغات عديدة ومجموعة الأشعار "فتح المبين" وما إليها من الكتب العربية المشهورة ، وهذه نتيجة من التعليم العربي كالجامعات العربية وعلاقة كيرالا العميقة مع العربية من قديم الزمان .
- أسرة المخاديم:
عند البحث عن مساهمات كيرالا في اللغة العربية فالأجدر بنا الحديث عن أسرة المخاديم التي ساهمت مساهمات عديدة في العالم العربي ، وقد استولدت أسرة المخاديم علماء كثر قاموا بنشر الكتب العربية ومن أهمهم الشيخ زين الدين المخدوم الكبير مصنف الشروح للكتب النحوية كشرحه لكافية ابن الحاجب وشرحه لتحفة عمر بن الوردي وشرحه لألفية بن مالك ولم يمكن له إتمامه وكمله الشيخ العزيز المعبري ، وقد قام الشيخ زين الدين المخدوم الصغير بنشر مجموعة الأشعار "تحريض أهل الإيمان على جهاد عبدة الصلبان" ، ألف هذه الأشعار ضد عنف البرتغاليين في الهند .
ومن أشهر مساهمات أسرة المخاديم "فتح المعين" التى تشتمل على قواعد الفقه الشافعي و"تحفة المجاهدين" التى تحث الناس لل
محاربة البرتغاليين الذين ظلموا أهل كيرالا وشنوا الهجوم عليهم ، وكلاهما للشيخ زين الدين المخدوم الصغير ، وهكذا العديد من المؤلفات موجودة في الأدب العربي .
- قضاة كاليكوت ومساهماتهم:
إن قضاة كاليكوت لهم دور بارز في ترقية اللغة العربية في ولاية كيرالا ، وساهموا إبداعات عديدة في العالم العربي ك"محي الدين مالا" و"فتح المبين" الذي يشتمل الأشعار عن عنف البرتغاليين على دولة الهند كلاهما للقاضي محمد بن عبد العزيز ، والجدير بالذكر هنا عن القاضي عمر البلنكوتي الذي ألف الأشعار بحروف غير النكتات ومن أهم مجموعة أشعاره "مقاصد النكاح" و"صلى الإله" و"نفائس الدرور" .
- الروايات المترجمة من المليالمية إلى العربية:
قد ترجمت كثير من الروايات المليالمية إلى العربية ، ولها دور عظيم في انتشار اللغة العربية في ولاية كيرالا ، ومن أهمها "شمين" مترجمها مجتهد كبير وعالم عظيم هو الدكتور محي الدين الآلوالي ، وترجمة الرواية المليالمية "تشمين" التي كتبها كاتب مشهور "تكزي شوشنكا بلا" ، هذه أول رواية مليالمية يتم ترجمتها إلى العربية ، والأجدر بالذكر هنا سهيل الوافي الذي ترك بصمته في ترجمة الروايات المليالمية إلى العربية ، وقد ترجم رواية "آدوجيفيتم" التي تم ترجمتها إلى لغات كثيرة وتم نشر طبعات كثيرة منها ، ترجمها إلى "أيام الماعز" ، ومن أهم ترجماته "رقيق الصبا" لويكوم محمد بشير .
في الختام نلخص إلى أن ولاية كيرالا قد لعبت دورا مهما في انتشار اللغة العربية بمساهمات علمائها في الأدب العربي حيث صارت ولاية كيرالا مركز العلوم والأدب العربي .
شكرا حزيلا ..
ردحذفالحمد لله